您好!歡(huān)迎訪(fǎng)問上海胤煌科技有限公司網站!
全國服務咨詢熱線:

13390845525

當前位置:首頁 > 技術文章 > 中/美/歐/日四大藥典澄清度檢查規範及對應解決辦法

中/美/歐/日四大藥典澄清度檢查規範及對應解決辦法

更新時間:2022-05-05      點(diǎn)擊(jī)次數:26973

///日四大藥典澄清度檢查規範-中英雙譯

 

中國藥典2020

0902 澄清度檢查法

澄清度檢查法系将藥品溶液與規定的濁度标準液相比較,用以檢查溶液的澄清度。除另有規定外,應採(cǎi)用第一法進行檢測(cè)。

品種項下規(guī)定的“澄清”,系指供試品溶液的澄清度與所用溶劑相同,或不超過(guò)0.5号濁度标準。“幾(jǐ)乎澄清”,系指供試品溶液的濁度介於(yú)0.5号至1号濁(zhuó)度标準液的濁(zhuó)度之間(jiān)。

第一法(目視法)

除另有規定外,按各品種項下規定的濃度要求,在室溫條件下将用水稀釋至一定濃度的供試品溶液與等量的濁度标準液分别置於(yú)配對(duì)的比濁用玻璃管(内徑15-16 mm,平底,具塞,以無(wú)色、透明、中性硬質玻璃制成)中,在濁度标準液制備(bèi)5 分鍾後,在暗室内垂直置於(yú)傘棚燈(dēng)下,照度爲1000 lx,從(cóng)水平方向觀(guān)察、比較。除另有規定外外,供試品溶解後應立即檢視。

第一法無法準確(què)判定兩者的澄清度差異時,改用第二法進行測定,並(bìng)以其測定結果進行判定。

濁度标準存貯液的制備 稱取於105℃幹燥至恒重的硫酸肼1.00 g,置於100 ml量瓶中,加水适量使溶解,必要時(shí)可在40℃的水浴中溫熱(rè)溶解,並(bìng)用水稀釋至刻度 ,搖勻,放置4-6小時;取此溶液於等容量的10%烏(wū)洛托品溶液混合,搖勻,於(yú)25℃避光靜置24小時,即得。該(gāi)溶液置冷處(chù)避光保存,可在2個(gè)月内使用,用前搖(yáo)勻。

濁度标準原液的制備 取濁度标準貯備液15.0 ml,置1000 ml量瓶中,加水稀釋(shì)至刻度,搖(yáo)勻 ,取适量,置1 cm吸收池中,照紫外-可見分光光度法(通則0401),在550 nm的波長(zhǎng)處測(cè)定,其吸光度在0.12-0.15範圍内,該溶液應在48小時(shí)内使用,用前搖(yáo)勻。

濁度标準液制備 取濁度标準原液與水,按照下表配置,即得。濁度标準液應臨(lín)用時制備(bèi),使用前充分搖勻。

                                             

1.png

 

第二法(濁度儀法)

供試品的濁度可採(cǎi)用濁度儀測(cè)定。溶液中不同大小、不同特性的微粒物質包括有色物質均可使入射光産生散射,通過測(cè)定透射光或者散射光的強度,可以檢查供試品的濁度。儀器測(cè)定模式通常有三種類型,透射光式、散射光式和透射光-散射光比較(jiào)測(cè)量模式(比率濁度模式)。

1.儀器的一般要求

採(cǎi)用散射光式濁度儀時,光源峰值波長(zhǎng)爲860 nm;測量範圍應包含0.01-100NTU。在0-10NTU範圍内分辨率應爲0.01NTU;在10-100NTU範圍内分辨率應爲0.1NTU.

2.适用範圍及檢測原理

本法採(cǎi)用散射光式濁度儀,适用於(yú)低、中濁度無色供試品溶液的濁度測定(濁度值爲100NTU以下的供試品。)因爲高濁度的供試品會造成多次散射現象,時散射光強度迅速下降,導(dǎo)緻散射光強度不能正確(què)反映供試品的濁度值。0.5-4号濁度标準液的濁度值範(fàn)圍(wéi)約爲0-40NTU

採(cǎi)用散射光式濁度儀測(cè)定時,入射光和測(cè)定的散射光呈90℃夾(jiā)角,入射光強度和散射光強度關(guān)系式如下。

I=K’T I0

式中 I爲散射光強度,單位爲cd

     I0 爲入射光強度,單位爲cd

     K’爲散射系數;

     T爲供試(shì)品溶液的濁度值,單(dān)位爲NTUNTU是基於(yú)福爾馬肼濁度标準液液測定的散射濁度單位,福爾馬肼濁度标準液即爲第一法中的濁度标準貯備(bèi)液)。

在入射光I0不變(biàn)的情況(kuàng)下,散射光強度I與濁度值成正比。因此,可以将濁度測(cè)量轉化爲散射光強(qiáng)度的測(cè)量。

3.系統的适用性試驗

儀器應定期(一般每月一次)對(duì)濁度标準液的線性和重複性進行考察,採(cǎi)用0.5号至4号濁度标準液進行濁度值測(cè)定,濁度标準液的測(cè)定解果(單(dān)位NTU)與濃度間應呈線性關(guān)系,線性方程的相關(guān)系數應不低於(yú)0.999;取0.5号至4号濁度标準液,重複(fù)測(cè)定5次,0.5号和1号濁度标準液測(cè)量濁度值的相對标準偏差應不大於(yú)5%2-4号濁度标準液測(cè)量濁度值的相對标準偏差不大於(yú)2%

4.測定法

按照儀器說明書要求並(bìng)採用規定的濁度液進行儀器校正。溶液劑直接取樣測定;原料藥或者其它劑型按照個論項下的标準規定制備供試品溶液,臨用時制備。分别取供試品溶液和相應濁度标準液進行測定,測定前應搖勻,並(bìng)避免産生氣泡,讀取濁度值。供試品溶液濁度值不得大於(yú)相應濁度标準液的濁度值。

 

美國藥典USP44

<630> VISUAL COMPARISON 視覺比較

The purpose of this test is to provide the details for the visual comparison of the color and/or turbidance of sample solutions of certain concentration to a standard solution or a series of standard solutions of known concentration. Where a color or turbidity comparison is directed, follow the procedures and conditions outlined below for performing these tests.

本試(shì)驗的目的是提供特定濃(nóng)度的樣品溶液與已知濃(nóng)度的标準溶液或一系列标準溶液的顔色和/或濁度的視覺比較(jiào)細節。如果需要進行顔色或濁度比較(jiào),請遵循以下程序和條件進行這些測(cè)試


Comparison vessels: Color-comparison tubes matched as closely as possible in internal diameter, in depth of sample solution, and in all other respects should be used.

對比容器應使用内徑(jìng)、樣品溶液深度和所有其他方面盡可能匹配的顔色對(duì)比管。


Viewing conditions for turbidity comparison: Tubes should be viewed horizontally against a dark background with the aid of a light source directed from the sides of the tubes.

濁度比較的觀察條件:應在黑暗背景下,借助從(cóng)管子側(cè)面發出的光源水平觀察管子。


Viewing conditions for color comparison: Tubes should be viewed downward against a white background. Most of the time, common room lighting is sufficient to perform the assessment. A light source directed from beneath the bottoms of the tubes may be used if needed and if the practice is consistent between the materials under comparison.

顔色比較的觀察條件:管子應在白色背景下向下觀察。大多數情況下,公共空間照明足以進行評估 。如果需要,並(bìng)且對比材料之間的實踐一緻,可以使用從(cóng)管底部下方引導的光源

 

<855> NEPHELOMETRY AND TURBIDIMETRY      散射光濁(zhuó)度法和透射光比濁(zhuó)法

1. INTRODUCTION 介紹

Nephelometry and turbidimetry are analytical techniques that are based on the principles of light-scattering phenomena. Light scattering is the physical phenomenon in which a beam of light changes its direction of propagation (known as deflection) as a result of interaction with sufficiently small matter particles. It has been established from the Maxwell electromagnetic theory that a prerequisite for scattering to occur is that the refractive indexes of the suspended particles must be different from those of the suspending liquid. The larger the difference, the more intense the scattering becomes. There are two types of light scattering: 1) elastic scattering, in which the wavelength of the scattered light and incident light are the same; and 2) inelastic light scattering, in which the wavelength of the scattered light and incident light are different. Only the first type of light scattering (elastic) is relevant to nephelometry and turbidimetry.

散射光濁(zhuó)度法和透射光比濁(zhuó)法是基於光散射現象原理的分析技術 。光散射是一種物理現象,其中光束由於與足夠小的物質粒子相互作用而改變其傳播方向(稱爲偏轉)。根據麥克斯韋電磁理論,散射發生的先決條件是懸浮顆粒的折射率必須不同於懸浮液體的折射率。差異越大 ,散射越強烈。光散射有兩種類型:1)彈(dàn)性散射 ,其中散射光和入射光的波長(zhǎng)相同;2)非彈性光散射,其中散射光和入射光的波長不同。隻有前一種光散射(彈性)與散射光濁(zhuó)度法和透射光比濁(zhuó)法有關。

 

In turbidimetry, the intensity of the transmitted light is measured and the attenuation of the intensity of incident light as a result of scattering is measured at the direction of incident light (i.e., 0°) and compared to the intensity of incident light (blank measurement). The measured property is an indirect measurement of the scattering effect of the suspended particles and is referred to as turbidance. Any absorbance of light by the suspended sample will result in additional attenuation of light intensity (see Ultraviolet-Visible Spectroscopy <857> and Ultraviolet-Visible Spectroscopy—Theory and Practice <1857>). Hence, it is important to ensure that the material being measured does not absorb light at the measurement wavelength. Indeed the equations governing absorption and turbidimetry are the same (albeit with different values for the attenuation constants). In nephelometric techniques, the intensity of the scattered light at a 90° angle from the propagation direction of the incident light is measured. Therefore, a nephelometric measurement is a direct measurement of the scattering effect of suspended matter.

在透射光比濁法中,測(cè)量透射光的強度,並(bìng)在入射光方向(即0°)測量散射導緻的入射光強度的衰減,並(bìng)與入射光強度進行比較(空白測量)。被測特性是懸浮顆粒散射效應的間接測量,稱爲濁度。懸浮樣品對光的任何吸收都會導緻光強度的額外衰減(參(cān)見<857> Ultraviolet-Visible Spectroscopy<1857> Ultraviolet-Visible Spectroscopy—Theory and Practice)。因此,確(què)保被測(cè)材料不會吸收測(cè)量波長處的光非常重要。實際上 ,控制吸收和濁度測(cè)定的方程式是相同的(盡管衰減常數的值不同)。在散射光濁度法中,測(cè)量與入射光傳播方向成90°角的散射光強度。因此,散射光濁度法濁度測(cè)量是對(duì)懸浮物散射效應的直接測(cè)量。

 

2. TERMS AND DEFINITIONS 術語和定義

Terms commonly used in describing turbidimetric and nephelometric techniques are:

Turbidance (symbol, S): A measure of the decrease of the transmitted incident light beam intensity as a result of the light-scattering effect of suspended particles. The amount of suspended matter may be measured by observation of either the transmitted light (turbidimetry) or the scattered light (nephelometry).

log I0/It = kbc = T

I0 = intensity of incident light

It = intensity of transmitted light

k = molar turbidity coefficient

b = cell path length

c = concentration

T = turbidance

Turbidity (symbol, τ): In turbidimetric measurements, the turbidity is the measure of the decrease in incident beam intensity/unit length of a given suspension. The International Organization for Standardization defines turbidity as “the reduction of transparency of a liquid caused by the presence of undissolved matter”.

Turbidity Measurement Units: The turbidity units are stated using a descriptor which indicates the method of measurement.

Nephelometric Turbidity Units (NTUs): When the turbidity is measured using a nephelometer, which measures the scattered light at a 90° angle from the direction of propagation of incident light, the units of turbidity are called nephelometric turbidity units (NTUs). The magnitude of NTU is defined based on the turbidity generated by primary formazin standard (a suspension made by mixing solutions of hydrazine sulfate and hexamethylenetetramine in water). Safer polymer-bead suspensions are now commercially available and are recognized as an acceptable alternative. However, all those standards are traced to formazin. The primary formazin standard solution has been assigned a turbidity of 4000 NTUs.

Other recognized units for turbidity include the formazin turbidity unit (FTU) and the formazin nephelometric unit (FNU). These units are equivalent to NTU for the range from 0–40 NTUs.

描述濁度法和濁度法的常用術(shù)語(yǔ)包括 :

濁度(符号S):由於(yú)懸浮顆粒的光散射效應,透射入射光束強度降低的一種度量。懸浮物的量可以通過觀察透射光(比濁法)或散射光(濁度法)來測(cè)量。

log I0/It = kbc = T

I0=入射光強度

It=透射光強度

k=摩爾濁度系數

b=樣品池路徑長度

c=濃度

T=濁度

濁度(符号,τ):在透射光濁度測(cè)量中,濁度是給(gěi)定懸浮液的入射光束強度/單位長(zhǎng)度減少的量度。國際标準化組織将濁度定義爲“由於(yú)存在未溶解物質而導緻液體透明度降低”。

濁度測(cè)量單(dān)位:渾濁度單(dān)位用一個描述符表示,該描述符指示測(cè)量方法 。

散射光濁度計濁度單位(NTU):當使用散射光濁度法測(cè)量濁度時,濁度計以與入射光傳(chuán)播方向成90°角的角度測(cè)量散射光,濁度單位稱(chēng)爲散射光濁度法濁度單位(NTU)。NTU的大小是根據初級福爾馬肼标準品(一種将硫酸肼和六亞甲基四胺溶液混合在水中制成的懸浮液)産(chǎn)生的濁度定義的。更安全的聚合物微珠懸浮液現已上市,並(bìng)被*爲可接受的替代品。然而,所有這些标準都可以追溯到福爾馬肼。初級福爾馬肼标準溶液的濁度爲4000 NTU

其他*的濁度單(dān)位包括福爾(ěr)馬肼比濁法單(dān)位(FTU)和福爾馬肼濁度法單位(FNU)。這些單位相當於0-40 NTU範圍内的NTU

3. APPLICATIONS 應用

Turbidimetric and nephelometric techniques have applications that include 1) concentration determination of solutions and/or suspensions (determination of several cations and anions by precipitating and suspending the resulting precipitate at well-controlled reaction parameters); 2) measurement of the degree of turbidity of turbid solutions or suspensions; 3) determination of weight-average molecular weights and dimensions of polydisperse systems in the molecular weight range from 1000 to several hundred million; 4) measurement of immunoassays’ reaction kinetics or kinetics of immunoprecipitations (rate nephelometry); 5) monitoring of cell and bacteria growth; and 6) particle size distribution determination of suspended material, particle counting, etc.

透射光比濁法和散射光濁度法技術(shù)的應(yīng)用包括1)溶液和/或懸浮液的濃度測(cè)定(通過在控制良好的反應參(cān)數下沉澱和懸浮産生的沉澱物,來測(cè)定幾種陽離子和陰離子);2)測(cè)量混濁溶液或懸(xuán)浮液的濁度;3)測定分子量在1000到數(shù)億之間(jiān)的多分散體系的重均分子量和尺寸;4)測(cè)量免疫分析的反應動力學或免疫沉澱(diàn)動力學(比率散射濁度法);5)監測細胞和細菌的生長;6)懸浮物粒度分布測(cè)定、顆粒計(jì)數等。

 

Rate nephelometry is widely used for vaccine components assays and/or quantitation of components in blood serum. It is also used for host cell protein qualification in recombinant biopharmaceuticals. When using the technique, the measurement of the change in the light-scattering response by antigen–antiserum or antigen-purified antibody complexes is used to calculate the amount of antigen (Ag) or antibody (Ab) responsible for the immunological Ab-Ag precipitation reaction or agglutination reaction. Often the antigens under consideration are linked covalently or adsorbed to polymeric microspheres to increase the scattering efficiency; the resulting technique is known as "particle-enhanced immunoassay". Although the technique is described as nephelometry, usually both scattered and transmitted light are measured using the ratio instruments.

比率散射濁度法廣(guǎng)泛用於(yú)疫苗成分分析和/或血清成分的定量。它還用於(yú)重組生物制藥中的宿主細胞蛋白質鑒定。當使用該技術時,通過測(cè)量抗原-抗血清或抗原純(chún)化抗體複合物的光散射反應的變(biàn)化,來計算導緻免疫抗體-抗原沉澱(diàn)反應(yīng)或凝集反應(yīng)的抗原(Ag)或抗體(Ab)的量 。通常考慮抗原共價連接或吸附在聚合物微球上,以提高散射效率;由此産(chǎn)生的技術被稱(chēng)爲顆粒增強免疫分析。雖然這項技術被稱(chēng)爲散射光濁度法,但通常散射光和透射光都是用比率儀器測(cè)量的。

 

Nephelometric measurements are more reliable in low turbidity ranges (relatively low concentration of the scattering medium). In this range, a linear relationship is observed between the sample concentration and the detector’s signal intensity expressed as NTU. As the concentration increases, so does the incidence of multiple scattering that deviates the response from the linearity. The maximum NTU value, which supports a reliable linearity relationship, is in the range of 1750–2000 NTUs. Turbidimetry is preferred for higher turbidity ranges (concentrations of the scattering media). To achieve consistent results, all measurement variables must be carefully controlled. Where such control is possible, extremely dilute suspensions may be measured.

散射光法濁度測(cè)量在低濁度範圍(散射介質濃度相對(duì)較低)更可靠。在該範圍内,觀察到樣品濃度與檢測(cè)器信号強度(以NTU表示)之間存在線性關系 。随著(zhe)濃度的增加,多次散射的入射角也會增加,從(cóng)而偏離線性響應 。支持可靠線性關系的最大NTU值在1750–2000 NTU範圍内。透射光比濁法适用於(yú)更高的濁度範圍(散射介質的濃度)。爲瞭(le)獲得一緻的結果,必須仔細控制所有測量變量。在可能的情況下,可以測量極稀的懸浮液 。

 

4. INSTRUMENTATION 儀器儀表

Instruments used for turbidimetric and nephelometric measurements are called turbidimeters and nephelometers, respectively. Generally, these instruments consist of a mercury lamp with filters for the strong green or blue lines, a shutter, a set of neutral filters with known transmittance, and a sensitive photomultiplier, which can be mounted fixed at 0° or at a 90° angle from the incident light propagation direction, or on an arm that can be rotated around the solution cell and set at any angle from −135° to 0° to +135° by a dial outside of the light-tight housing. Solution cells are of various shapes, such as square for measuring 90° scattering; semioctagonal for 45°, 90°, and 135° scattering; and cylindrical for scattering at all angles (see Figure 1).

用於(yú)透射光比濁法和散射光濁度法測(cè)量的儀器分别稱爲透射光濁度計和散射光濁度計。通常,這些儀器包括一個帶有濾光器的汞燈(用於(yú)強綠線或藍線)、一個快門、一組具有已知透射率的中性濾光器和一個靈敏的光電倍增管,該光電倍增管可安裝在與入射光傳播方向成90°角的位置,或者在一個臂上,它可以圍繞溶液單(dān)元旋轉,並(bìng)通過不透光外殼外的表盤設置爲−135°+135°的任何角度。溶液池的形狀多種多樣,例如用於(yú)測(cè)量90°散射的正方形;45°90°135°散射爲半八角形;圓柱形可适用於(yú)所有角度的散射(見(jiàn)圖1)。

 

 

2.png

 

Figure 1. Representative nephelometric (turbidimetric) instrument. Note that Detector 2 may be mounted on a movable arm.

1。代表性濁度儀(yí)。注意,探測(cè)器2可安裝在可移動臂上。

 

Turbidity also can be measured with a standard photoelectric filter photometer or spectrophotometer, preferably with illumination in the blue portion of the spectrum. Nephelometric measurements require an instrument with a photocell placed so as to receive scattered, rather than transmitted, light. Because this is the same geometry used in fluorometers, they can be used as nephelometers by proper selection of filters. A ratio turbidimeter combines the technology of 90° nephelometry and turbidimetry. It contains photocells that receive and measure scattered light at a 90° angle from the sample as well as receiving and measuring the forward scatter in front of the sample. It also measures light transmitted directly through the sample. Linearity is attained by calculating the ratio of the 90° angle scattered light measurement to the sum of the forward scattered light measurement and the transmitted light measurement. The benefit of using a ratio turbidimetric system is that the measurement of stray light becomes negligible. In addition, the determination of turbidity of colored suspensions is done exclusively using turbidimetric or nephelometric instruments with ratio mode because this procedure compensates for the attenuation of light as the result of the suspension color. Typically, the light source in these instruments is a tungsten lamp with most of the light intensity at about 550 nm operating at the filament temperature of 2700 K. Other suitable light sources are also available. Typically, the detectors are silicon diodes (ERR 1-May-2019) and photomultipliers. An alternative for eliminating the color effect involves using an infrared light-emitting diode as a light source, which yields an emission maximum centered at about 860 nm and a spectral bandwidth of 60 nm. When laser light sources are also used, especially in nephelometric instruments, the technique is commonly known as "laser nephelometry". The advantage of using laser nephelometers is the significant improvement in signal-to-noise ratio at very low detection levels. Usually the light source is a laser diode with a working wavelength at 660 nm. The high-power density of the laser beam gives rise to higher scattered intensity from smaller particles. Combined with a light trap, which absorbs the unscattered light, the system lowers the stray light significantly. When the use of a nephelometer or turbidimeter is indicated for a procedure in a monograph, instruments working in ratio mode may be used instead.

濁度也可以用标準光電濾光光度計或分光光度計測量,最好是在光譜的藍色部分進行照明 。散射光濁度法測量需要一個裝有光電管的儀器,以便接收散射光,而不是透射光。由於(yú)這與熒光計中使用的幾何結構相同 ,因此可通過适當選擇濾光片将其用作濁度計。比率濁度計結合瞭(le)90°散射光濁(zhuó)度法和透射光比濁(zhuó)法。它包含光電管,接收和測量與樣品成90°角的散射光 ,以及接收和測(cè)量樣品前面的前向散射光。它還測(cè)量直接穿過(guò)樣品的光。通過(guò)90°角散射光測量值,前向散射光測量值和透射光測量值之和,計算兩者的比值,可獲得線性度。使用比率濁度測量系統的好處是雜散光的測量變(biàn)得可以忽略不計。此外,彩色懸浮液的濁度測定僅使用透射光比濁法濁度儀或濁度儀(帶比率模式)進行,因爲該程序補償瞭(le)懸浮液顔色導緻的光衰減。通常,這些儀器中的光源是鎢燈 ,在2700 K的燈(dēng)絲溫度下工作,大部分光強(qiáng)約爲550 nm。也可使用其他合适的光源。通常,探測(cè)器是矽二極管和光電(diàn)倍增管。另一種消除顔色效應的方法是使用紅外發(fā)光二極管作爲光源 ,其最大發(fā)射中心約爲860 nm,光譜帶寬爲60 nm當激光光源也被使用時 ,尤其是在濁度測(cè)量儀器中,這種技術通常被稱(chēng)爲激光濁度測量。使用激光散射光濁度計的優點是,在非常低的檢測(cè)水平下,信噪比顯著提高。通常光源是工作波長(zhǎng)爲660 nm的激光二極管 。激光束的高功率密度使較小粒子産(chǎn)生更高的散射強度。與吸收未散射光的光阱相結合,該系統可顯著降低雜散光。當(dāng)專著中的某個程序指示使用散射光濁度計或透射光濁度計時,可以使用在比率模式下工作的儀器。

 

5. FORMAZIN TURBIDITY STANDARDS福爾馬肼濁度标準

Formazin is the only known primary turbidity standard. All other standards are secondary and must be traced to formazin. The primary standard is defined in the IUPAC Compendium of Chemical Terminology, (ERR 1-May-2019) 2nd ed. (the Gold Book) as one that is prepared by the user from traceable materials using well-defined methodologies and conditions.

福爾馬肼是唯yi已知的主要濁度标準。 所有其他标準都是次要的,必須追溯到福爾(ěr)馬(mǎ)肼。 主要标準在▲IUPAC Compendium of Chemical Terminology▲(ERR 1-May-2019)第 2 版(金書)中被定義爲由用戶使用明確(què)定義的方法和條件從可追溯的材料準備(bèi)的标準。

 

Formazin suspension has many features that ensure its suitability as a primary standard. It can be consistently and accurately prepared from reagent-grade starting materials. The suspension consists of random polymers with different lengths and of random configurations, which result in moieties of varying shapes and sizes ranging from less than 0.1 μm to more than 10 μm. Although the polymer chain length distribution has been shown to vary from preparation to preparation, the overall resulting turbidity has been very reproducible.

福爾馬肼懸浮液有許多特點,以確(què)保其适合作爲主要标準。它可以從試劑級的起始材料中始終如一、準確(què)地制備。該懸浮液由不同長度和随機構型的聚合物組成 ,其組成的聚合物的形狀和尺寸從小於(yú)0.1 μm到大於10 μm不等。盡管聚合物鏈長(zhǎng)分布已被證明因制備(bèi)而異,但總的濁度結果是可以很好地重現的 。

 

5.1 Preparation of the Formazin Standards 福爾馬肼标準液的制備

[NOTE—All procedures described below must be performed at 20 ± 2° (see Volumetric Apparatus <31>.]

Hydrazine sulfate solution: Dissolve 1.000 g of ACS grade hydrazine sulfate (N2H4·H2SO4) in particle-free water in a 100-mL Class A volumetric flask and dilute with particle-free water to volume. Allow this solution to stand for 4–6 h.

Primary formazin standard: Dissolve 2.50 g of analytical grade hexamethylenetetramine [(CH2)6N4] in 25.0 mL of particle-free water in a 100-mL flask. Add 25.0 mL of hydrazine sulfate solution using a Class A 25-mL “to deliver” pipette and mix thoroughly. Allow the preparation to stand for 48 h at 25 ± 1° before using. The resulting suspension is stable for 2 months.

Formazin stock standard suspension 1: Using a 15-mL Class A “to deliver” pipette, transfer 15 mL of the Primary formazin standard to a 1-L volumetric flask, and dilute with particle-free water to volume and mix. The resulting suspension has a turbidity of 60 NTU.

Formazin stock standard suspension 2: Using a 50-mL Class A “to deliver” pipette, transfer 50 mL of Primary formazin standard to a 200-mL volumetric flask, and dilute with particle-free water to volume and mix. The resulting suspension has a turbidity of 1000 NTUs.

Formazin reference suspensions: Prepare by mixing in a 100-mL volumetric flask, portions of the respective Formazin stock standard suspension and particle-free water according to Table 1.

[注:以下所有的程序必須(xū)在20±2°的條件下進行(參(cān)見(jiàn)<31 Volumetric Apparatus >]

硫酸肼溶液:将1.000 g ACS級硫酸肼(N2H4·H2SO4)溶解在100 mL A類容量瓶中中,並(bìng)用無顆粒水稀釋至刻度 。讓該(gāi)溶液靜置4-6小時。

初級福爾馬肼标準液:2.50 g分析級六亞甲基四胺[(CH2)6N4]溶於25.0 mL無顆粒水中,裝入100 mL燒瓶。使用A25ml移液管加入25.0 mL硫酸肼溶液,並(bìng)充分混合。使用前,讓制劑(jì)在25±1°的溫度下靜置48小時(shí)。由此産(chǎn)生的懸浮液可穩定運行2個月。

福爾馬肼儲備标準懸浮液1使用15 mL A類移液管,将15 mL福爾馬肼初級标準液轉移至1 L容量瓶中,並(bìng)用無顆(kē)粒水稀釋至刻度並(bìng)混合。所得懸浮液的濁度爲60 NTU

福爾馬肼儲備标準懸浮液2使用50 mL A類移液管,将50 mL福爾馬肼初級标準液轉移至200 mL容量瓶中,並(bìng)用無顆(kē)粒水稀釋至刻度並(bìng)混合 。所得懸浮液的濁度爲1000 NTU

福爾馬肼參考懸浮液:根據表1,在100 mL容量瓶中混合各份福爾馬肼儲備(bèi)标準懸浮液和無顆粒水,制備(bèi)福爾馬肼參(cān)考懸浮液。

 

3.png

 

 

6. QUALIFICATION OF TURBIDIMETERS AND NEPHELOMETERS 透射光式濁度儀(yí)與散射光式濁度儀(yí)的鑒(jiàn)定

The suitability of a specific instrument for a given procedure is ensured by a stepwise life cycle evaluation for the desired application from selection to instrument retirement. The qualification comprises three components: 1) installation qualification (IQ), 2) operational qualification (OQ), and 3) performance qualification (PQ) (see Analytical Instrument Qualification <1058>).

特定儀器對給定程序的适用性由從選擇到儀器報(bào)廢的預期應用的逐步生命周期評估來確(què)保。鑒定包括三個部分:1)安裝鑒定(IQ)、2)操作鑒定(OQ)和3)性能鑒定(PQ)(參見<1058>Analytical Instrument Qualification章節)。

 

The purpose of this section is to provide test methods and acceptance criteria to ensure that the instrument is suitable for its intended use (OQ), and that it will continue to function properly over extended time periods (PQ). As with any spectrometric device, a turbidimetric and nephelometric spectrometer must be qualified for both wavelength (x-axis, if not fixed) and photometric (y-axis, or signal axis) accuracy and precision, and meet the requirements for the stray light. OQ is carried out across the operational ranges required within the laboratory for both the absorbance and wavelength scales.

本節的目的是提供測(cè)試方法和驗收标準,以確(què)保儀器适合其預期用途(OQ),並在延長的時間段(PQ)内繼續正常工作。與任何光譜儀一樣,透射光式和散射光式濁度光譜儀必須具備(bèi)波長(zhǎng)(x軸(zhóu),如果不固定)和光度(y軸或信号軸)的準確(què)度及精度,並(bìng)滿足雜散光的要求。OQ是在實驗室内吸光度和波長(zhǎng)标度所需的操作範(fàn)圍内進行的。

Acceptance criteria for critical instrument parameters that establish “fitness for purpose” are verified during IQ and OQ. Specifications for particular instruments and applications can vary depending on the analytical procedure used and the desired accuracy of the final result. Instrument vendors often have samples and test parameters available as part of the IQ/OQ package.

IQOQ期間,驗證確定用途适用性的關鍵儀器參(cān)數的驗收标準。特定儀器和應用的規格可能因使用的分析程序和最終結果的預期準確(què)度而異。儀器供應商通常将樣品和測試參(cān)數作爲IQ/OQ包的一部分提供 。

 

Wherever possible in the procedures detailed as follows, primary reference standards or certified reference materials (CRMs) are to be used. Formazin is the only primary reference standard used in turbidimetry and nephelometry. All the other standards, including the CRMs, must be correlated to formazin. The CRMs should be obtained from a recognized accredited source and include independently verified traceable value assignments with associated calculated uncertainty. CRMs must be kept clean and free from dust. Recertification should be performed periodically to maintain the validity of the certification.

在以下詳述的程序中,應盡(jǐn)可能使用主要參(cān)考标準或認證參(cān)考材料(CRM)。福爾(ěr)馬(mǎ)肼是比濁法法和濁度法中唯yi使用的主要參考标準。所有其他标準,包括CRM,必須與福爾馬肼相關。CRM應從認可的認證來源獲得,並(bìng)包括獨立驗證的可追溯值分配及相關的計算不確(què)定性。CRM必須保持清潔(jié),無灰塵(chén)。應定期進行重新認證,以保持認證的有效性。

 

6.1 Calibration校準

All of the turbidimetric and nephelometric instruments are calibrated against standards of known turbidity. The instrument must be calibrated using formazin turbidity standards prior to its first time use and at least every 3 months or as specified by the vendor. Calibration is performed using at least four formazin turbidity standards whose turbidity proportionally covers the range of interest. Many instrument manufactures provide calibration verification standards. They usually consist of sealed sample cells filled with a latex suspension or with metal oxide particles in polymer gel. These standards must be used only for checking the calibration in the time intervals between the instrument recommended calibrations.

所有透射光式濁度儀和散射光式濁度儀均根據(jù)已知濁度的标準進(jìn)行校準。在首ci使用之前 ,必須使用福爾馬肼濁度标準液對儀器進行校準,至少每3個月或按照供應商的規定進行一次校準。使用至少四種福爾(ěr)馬肼濁度标準液進行校準,其濁度按比例覆蓋感興趣的範圍。許多儀器制造商提供校準驗證标準。它們通常由其中充滿聚合物凝膠中的金屬氧化物顆粒的密封樣品池或乳膠懸浮液組成。這些标準隻能用於(yú)檢查儀器推薦校準的時間間隔内的校準。

 

6.2 Stray Light雜散光

Stray light (stray radiant energy) is a very significant error source, especially for measurements in the range of the lower turbidity readings. It is defined as external light that reaches the detector without being scattered from the sample. There are several sources of stray light including the inherent cell surface imperfections, reflections from within the cell that are unaccounted for, optical system parts, light sources, and, to a smaller degree, the electronics fluctuations. Although there are many design features that instrument vendors use to minimize the stray light, a complete mitigation of the stray light cannot be achieved. Unlike spectrophotometric measurements, the stray light cannot be compensated for in turbidimetry. The stray light must be measured and the values should be within the specification range set by the vendor of the particular instrument or <0.15 NTUs for the measurement in the range of 0–10 NTUs and 0.5 NTUs for the measurements in the range of 10– 1100 NTUs, whichever is smaller.

雜散光(雜散光輻射能)是一個非常重要的誤差源,特别是在較低的濁度讀數範圍内的測量。它被定義爲到達探測器而不被樣品散射的外部光線。雜散光有幾種來源,包括電池表面固有缺陷、電池内部未被解釋的反射、光學系統部件、光源,以及在較小程度上的電子波動。盡管儀器供應商使用瞭(le)許多設計功能來最小化雜散光,但無法*緩解雜散光。與分光光度測量不同,濁度法無法補(bǔ)償雜散光。必須測量雜散光,其值應在特定儀器供應商設定的規格範圍内,或在0-10 NTU範圍内測量時小於0.15 NTU,在10-1100 NTU範圍内測量時小於0.5 NTU,以較小者爲準。

 

6.3 Range of Measuring Capability測量能力的範圍

The instrument must be able to measure the turbidity in the range of 0.01–1100 NTUs or from 50%–200% of the target turbidity. To demonstrate the linearity for the intended measurements range, choose at least four appropriate reference suspensions from Table 1.

儀器必須能夠測量0.01–1100 NTU範圍内或目标濁度50%-200%範圍内的濁度。爲瞭(le)證明預期測(cè)量範圍的線性,從表1中選擇至少四種合适的參(cān)考懸(xuán)浮液。

 

6.4 Resolution 解決方案

Instrument resolution must be 0.01 NTU or less for the measurements range of 0–9.99 NTUs; 0.1 NTU or less for the measurements range of 10–99.9 NTUs; and 1 NTU for the measurements above 100 NTUs.

對於0-9.99 NTU的測(cè)量範圍,儀器分辨率必須小於(yú)等於(yú)0.01 NTU;測量範圍爲10-99.9 NTU時,小於等於0.1 NTU100 NTU以上的測量分辨率值爲1 NTU

 

6.5 Accuracy準確度

The instrument reading accuracy must be ±10% of the reading + 0.01 NTU for the measurement range from 0–19.9 NTUs, and ±7.5% of the reading for the measurement range from 20–1100 NTUs.

對於0-19.9 NTU的測(cè)量範圍,儀器讀數準確(què)度必須爲讀數+0.01 NTU±10%,對於20-1100 NTU的測(cè)量範圍 ,儀器讀數準確(què)度必須爲讀數的±7.5%

 

6.6 Performance Qualification性能鑒定

The instrument PQ is accomplished periodically or as needed between the calibrations. Primary turbidity standards (formazin) or secondary calibration verification standards (latex suspensions or metal oxide particles in polymer gels contained in sealed sample cells) supplied by instrument manufacturers may be used.

定期或根據(jù)需要在校準期之間(jiān)完成儀器PQ。可使用儀器制造商提供的一級(jí)濁度标準(福爾(ěr)馬肼)或二級(jí)校準驗證标準(乳膠懸浮液或密封樣品池中聚合物凝膠中的金屬氧化物顆粒)。

 

7. PROCEDURE步驟

7.1 Turbidimetric Procedures 透射光比濁法測試步驟

SAMPLE CELL PREPARATION 樣品池準備

The sample cells for sample measurements must be clean. Follow the sample cell or instrument manufacturer recommendations for cleaning the sample cells appropriately. For low turbidity measurements it is a good practice to use a single-indexed sample cell or a flow cell, which help ensure adequate precision and repeatability of the measurements. Using particle-free water, find the sample cell orientation in the sample cell holder that gives the lowest reading. For higher values of turbidity, different sample cells may be used. However, the sample cells must be matched (the difference in readings for a standard prepared at nominal sample concentration from two different sample cells must be within ±0.005 NTU or below the measurement precision requirement, whichever is lower).

用於(yú)樣品測量的樣品室必須清潔。按照樣品池或儀器制造商的建議适當清潔樣品池。對於(yú)低濁度測量,最好使用一個單指數樣品池或流動池,這有助於(yú)確(què)保測量的足夠精度和可重複性。使用無顆粒水,在樣品池支架中找到讀數最di的樣品池方向。對於較高的濁度值,可使用不同的樣品池。然而,樣品池必須匹配(兩個不同樣品池在标稱樣品濃度下制備的标準品讀數差異必須在±0.005 NTU範圍内或低於(yú)測(cè)量精度要求,以較低者爲準)。

 

SAMPLE PREPARATION樣品準備

Prepare the samples as prescribed in the individual monograph. Carefully mix the samples thoroughly by swirling or inverting the volumetric flask slowly several times. Avoid shaking or stirring since it may introduce bubbles. Degassing the samples helps to improve the measurements. For degassing, the samples could stand for several minutes or a vacuum could be applied, or they could be gently sonicated using an ultrasonic bath. After degassing, let the samples stand for several minutes and mix again by carefully inverting two to three times. Transfer the sample to the sample cell and take the readings.

按照各專題中的規定制備樣品。通過緩慢旋轉或倒置容量瓶數次,仔細混合樣品。避免搖晃或攪拌,因爲這可能會産生氣泡。對樣品進行脫氣有助於(yú)改進測量。對於(yú)脫氣,樣品可以靜置幾分鍾,或者可以施加真空,或者可以使用超聲波浴對其進行輕輕的超聲波處理 。脫氣後,讓樣品靜置幾分鍾,然後小心地反轉兩到三次,再次混合 。将樣品轉移至樣品池並(bìng)讀取讀數。

 

USE OF FLOW CELLS流動池的使用

Flow cells are mainly used for low turbidity measurements for samples with small particles. When such cells are used, the sample is introduced by carefully pouring it down the interior edge of the inlet reservoir.

In practice, it is advisable to ensure that settling of the particles being measured is negligible. This is usually accomplished by including a protective colloid in the liquid-suspending medium. It is important that results be interpreted by a comparison of readings with those representing known concentrations of suspended matter, produced under precisely the same conditions.

流動池主要用於(yú)小顆粒樣品的低濁度測量。當使用這種樣品池時 ,通過小心地将樣品倒入進水倉的内邊(biān)緣來引入樣品。

在實際過程中,建議確(què)保被測(cè)顆粒的沉降可以忽略不計。這通常通過在液體懸浮介質中加入保護膠體來實現。重要的是,通過将讀數與在*相同的條件下産生的已知懸浮物濃度的讀數進行比較來解釋結果 。

 

7.2 Nephelometric Procedures散射光濁度法步驟

Nephelometric procedures are performed similarly to turbidimetric procedures for both direct measurements and measurements in the ratio mode as described above.

散射光濁度法步驟的執行方式與透射光比濁法程序類似,适用於(yú)直接測(cè)量和上述比率模式下的測(cè)量。

 

RATE NEPHELOMETRIC PROCEDURES比率模式散射光濁度法步驟

The overall procedure for monitoring the progress of the reaction consists of three well-defined steps: 1) record a baseline reading of the turbidity of the medium (blank); 2) record the turbidity after the first reagent (antigen) is added, which results in an increase of the turbidity until a plateau is reached; and 3) add the second reagent (antibody), which results in another turbidity increase and a second plateau followed by a final turbidity increase that continues until a third plateau is reached. The measurement zone is selected from the addition of the antibody until the third plateau, depending on the purpose of the assay and the respective component concentrations. Kinetic nephelometry and Endpoint nephelometry are two general procedures that are used for quantifying the immune complexes formed in the immunoassay methods (also known as immunonephelometry because the measured turbidity is due to immunocomplexes that are formed). For each procedure, there are several parameters that need to be optimized in each individual application. The main parameters are 1) with or without particle enhancement; 2) particle types, sizes, and respective optimum wavelength, if applicable; 3) monitoring reaction kinetic or endpoint; 4) antibody/antigen under consideration and, related to that, the optimum level of antigen loading; 5) buffers and other ionic species and respective optimal pH; 6) type and concentration of polymers used to modify the solubility of proteins; and 7) temperature and other environmental factors. Generally these parameters are optimized during the method development and the values are given in specific monograph(s) and/or chapter(s) as applicable.

監測(cè)反應進程的總體程序包括三個明確(què)定義的步驟 :1)記(jì)錄介質濁度的基線讀(dú)數(空白);2 在添加一種試劑(抗原)後,記錄濁度,這會導(dǎo)緻濁度增加,直到達(dá)到一個穩定期;3)添加第二種試劑(抗體),這會導緻另一個濁度增加和第二個穩定期,然後是最終濁度增加 ,直到達到第三個穩定器。根據分析目的和各自的組分濃度,從添加抗體到第三個穩定期中間選擇測量區。動力學散射比濁法和終點散射比濁法是兩種通用程序,用於(yú)量化免疫分析方法中形成的免疫複合物(也稱爲免疫散射比濁法,因爲測得的濁度是由形成的免疫複合物引起的)。對於(yú)每一個步驟,都有幾個參(cān)數需要在每個單獨的應用中進行優化。主要參(cān)數爲1)有無粒子增強;2 顆(kē)粒類型、尺寸和各自的最佳波長(zhǎng)(如适用);3 監測反應動力學或終點;4 考慮中的抗體/抗原 ,以及與之相關(guān)的抗原負(fù)載的最佳水平;5 緩(huǎn)沖(chōng)液和其他離子種類以及各自的最佳pH值;6 用於(yú)改變(biàn)蛋白質溶解度的聚合物的類型和濃度;7)溫度和其他環境因素。通常 ,這些參(cān)數在方法開發過程中進行瞭(le)優化,具體的專著和/或章節(如适用)中給(gěi)出瞭(le)這些值。

 

Kinetic nephelometry: The kinetic nephelometry is advantageous compared to the endpoint nephelometry mainly because of the capability to take a sample blank reading in addition to a reagent blank reading. This procedure assesses the rate of the immunocomplex formation based on the increased intensity response of the scattered light of the chosen wavelength. The reaction kinetic may be monitored continuously or a certain number of data points may be taken, depending on the time response of the instrument used and the type of application. At times it may involve only two data points; however, proper care must be exercised because the choice of point selection can influence the overall accuracy in cases where differences in reaction kinetics exist between samples and calibrating standards. Careful consideration should be given to the appropriate choice of specificity control strategy.

動力學散射比濁法 :與終點散射比濁法相比,動力學散射比濁法具有優勢,主要是因爲除瞭(le)試劑空白讀數外,還能夠讀取樣品空白讀數。該程序基於(yú)所選波長的散射光的增強強度響應來評估免疫複合物的形成速率。根據所用儀器的時間響應和應用類型,可連續監測反應動力學,或採集一定數量的數據點 。有時它可能隻涉及兩個數據點;但是在樣品和校準标準之間存在反應動力學差異的情況下,選擇點可能會影響整體準確度。應仔細考慮特異性控制策略的适當選擇。

 

Endpoint nephelometry: In this method, an initial measurement is performed before adding the reagent, which represents the blank reading. A second measurement is performed after the immune complex is formed after approximately 60 min. The difference between these two measurements is proportional to the content of the component being assayed.

終點(diǎn)散射比濁法:在該方法中,在添加試劑之前進行初始測(cè)量,這代表空白讀數。大約60分鍾後,在免疫複(fù)合物形成後進行第二次測(cè)量 。這兩次測(cè)量之間的差異與所分析成分的含量成正比。

 

8. VALIDATION AND VERIFICATION 驗證與核查

8.1 Validation 驗證

Validation is required when a nephelometric/turbidimetric method is intended for use as an alternative to the official procedure for testing an official article. The objective of nephelometric/turbidimetric method validation is to demonstrate that the measurement is suitable for its intended purpose, including quantitative determination of the main component in a drug substance or a drug product (Category I assays), quantitative determination of impurities or limit tests (Category II), and identification tests (Category IV). Depending on the category of the test (see Validation of Compendial Procedures <1225>, Table 2), the analytical method validation process for nephelometry/turbidimetry requires testing for accuracy, precision, specificity, detection limit (DL), quantitation limit (QL), linearity, range, and robustness. These analytical performance characteristics apply to externally standardized procedures and those that use standard additions.

當散射比濁法/透射濁(zhuó)度法拟用作官fang物品測試程序的替代方法時,需要進行驗證。當散射比濁法/透射濁度法驗證的目的是證明測(cè)量适用於(yú)其預期目的,包括原料藥或藥品中主要成分的定量測(cè)定(I類(lèi)分析)、雜質的定量測(cè)定或限度試驗(II類)以及鑒定試驗(IV類)。根據試驗的類别(參(cān)見(jiàn)<1225>Validation of Compendial Procedures,表2),透射濁度法/散射比濁法的分析方法驗證過程需要對準確(què)度、精密度、特異性、檢測(cè)限(DL)、定量限(QL)、線性、範(fàn)圍和穩健性進行試驗。這些分析性能特征适用於(yú)外部标準化程序和那些使用标準添加的程序。

 

Validation of Compendial Procedures <1225> provides definitions and general guidance on analytical procedures validation without indicating specific validation criteria for each characteristic. The intention of the following sections is to provide the user with specific validation criteria that represent the minimum expectations for this technology. For each particular application, tighter criteria may be needed in order to demonstrate suitability for the intended use.

<1225>Validation of Compendial Procedures章節提供瞭(le)分析程序驗證的定義和一般指南,但沒有說明每個特征的具體驗證标準。以下各節的目的是向用戶提供具體的驗證标準,這些标準代表瞭(le)對(duì)該技術的最di期望。對於每個特定應用,可能需要更嚴格的标準,以證明其适用於預期用途。

 

ACCURACY 準確度

For Category I, II, and III procedures, accuracy can be determined by conducting recovery studies with the appropriate matrix spiked with known concentrations of the analyte. Analysts can also compare the assay results obtained using the nephelometric/ turbidimetric procedure under validation to those from an established analytical procedure.

Validation criteria: 98.0%–102.0% mean recovery for the drug substances, 95.0%–105.0% mean recovery for the drug product assay, and 80.0%–120.0% mean recovery for the impurity analysis. These criteria are met throughout the specified range.

對於I類、II類和III類程序,可通過使用加入已知分析物濃度的适當(dāng)基質進行回收研究來確(què)定準確(què)度。分析員還可以将使用驗證中的散射光濁度法/透射光比濁法程序獲(huò)得的分析結果與已建立的分析程序獲(huò)得的結果進行比較(jiào)。

驗證标準原料藥的平均回收率爲98.0%–102.0%,藥品分析的平均回收率爲95.0%–105.0%,雜質分析的平均回收率爲80.0%–120.0%。這些标準在整個(gè)規定範(fàn)圍内都得到滿足。

 

PRECISION精度

Repeatability: The repeatability of the analytical procedure is assessed by measuring the concentrations of six independently prepared sample solutions at of the assay test concentration. Alternatively, it can be assessed by measuring the concentrations of three replicates of three separate sample solutions at different concentrations. The three concentrations should be close enough so that the repeatability is constant across the concentration range. If this is done, the repeatability at the three concentrations is pooled for comparison to the acceptance criteria.

Validation criteria: The relative standard deviation is NMT 1.0% for the drug substance, NMT 2.0% for the drug product assay, and NMT 20.0% for the impurity analysis.

重複性:通過測(cè)量六種獨立制備(bèi)的樣品溶液在分析試驗濃度下的濃度來評估分析程序的重複性 。或者,可以通過測(cè)量三種不同濃度的單(dān)獨樣品溶液的三個重複的濃度來評估。三種濃度應足夠接近,以便在整個濃度範圍内重複性保持恒定 。如果這樣做,将三種濃度下的重複性彙總,以與驗收标準進行比較。

驗證标準:原料藥的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 1.0%,藥品分析的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 2.0%,雜質分析的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 20.0%

 

Intermediate precision: The effect of random events on the analytical precision of the method must be established. Typical variables include performing the analysis on different days, using different instrumentation, and/or having the method performed by two or more analysts. At a minimum, any combination of at least two of these factors totaling six experiments will provide an estimation of intermediate precision.

Validation criteria: The relative standard deviation is NMT 1.5% for the drug substance, NMT 3.0% for the drug product assay, and NMT 25.0% for the impurity analysis.

中間精度:必須確(què)定随機事件對方法分析精度的影響。典型的變(biàn)量包括在不同的日期使用不同的儀器進行分析,和/或由兩名或兩名以上的分析員進(jìn)行分析。至少,這些因素中的至少兩個(gè)的組合,總共6個(gè)實驗,将提供中等精度的評(píng)估。

驗證标準 :原料藥的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 1.5%,藥品分析的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 3.0%,雜質分析的相對(duì)标準偏差爲(wèi)NMT 25.0%

 

SPECIFICITY 特異性

In nephelometric/turbidimetric measurements, specificity is demonstrated by the lack of interference from other components present in the matrix (other components of the matrix produce a true solution).

在散射光濁度法/透射光比濁法的濁度測(cè)量中,特異性通過基質中其他成分的幹擾(基質的其他成分産(chǎn)生真實溶液)的缺乏來證明。

 

DETECTION LIMIT 檢測限

The DL can be estimated by calculating the concentration of a solution that would give the signal-to-noise ratio of 3.3. The estimated DL must be confirmed by analyzing samples at the calculated concentration.

可以通過(guò)計算溶液的濃度來估計檢測(cè)限DL,該(gāi)濃度将給(gěi)出信号的信噪比≥3.3. 必須通過(guò)分析計算濃度下的樣品來確(què)認估計的DL

 

QUANTITATION LIMIT 定量限

The QL can be estimated by calculating the concentration of a solution that would give the signal-to-noise ratio of 10.0. The estimated QL must be confirmed by analyzing samples at the calculated concentration. Measurement of a test solution prepared from a representative sample matrix spiked at the required QL concentration must be performed to confirm sufficient sensitivity and adequate precision. The observed signal-to-noise ratio at the required QL should be >10.

Validation criteria: For the estimated limit of quantitation to be considered valid, the measured concentration must be accurate and precise at a level 50% of the specification.

定量限QL可以通過計算溶液的濃度來估算,該(gāi)濃度将給(gěi)出信号的信噪比≥10.0. 必須通過(guò)分析計算濃度下的樣品來確(què)認估算的QL。必須對以所需QL濃度添加的代表性樣品基質制備(bèi)的試液進行測量,以確(què)認其具有足夠的靈敏度和精度。在所需QL下觀察到的信噪比應大於10

驗證标準:估計的定量限被認爲是有效的,測量的濃度必須是準確(què)的,並(bìng)且在≤50%的規格水平上是精確的。

 

LINEARITY線性

A linear relationship between the analyte concentration and measured turbidity response must be demonstrated by preparation of at least four standard solutions at concentrations encompassing the anticipated concentration of the test solution. The standard curve is then evaluated using appropriate statistical methods such as a least-squares regression. Deviation from linearity results from instrumental or sample factors, or both, can be reduced to acceptable levels by reducing or increasing the analyte concentration, thereby respectively decreasing or increasing the turbidity readings to within the nephelometer/turbidimeter instrument linearity range.

Validation criteria: The correlation coefficient (R) must be NLT 0.995 for Category I assays and NLT 0.99 for Category II quantitative tests.

分析物濃度和測(cè)得的濁度響應之間的線性關系必須通過制備(bèi)至少四種标準溶液來證明,其濃度包括試驗溶液的預期濃度。然後使用适當的統計方法(如最小二乘回歸)評估标準曲線 。通過降低或增加分析物濃度 ,可将儀器或樣品因素或兩者的線性偏差降低至可接受水平,從而分别将濁度讀數降低或增加至透射光法濁度計/散射光濁度計(jì)儀器線性範(fàn)圍内。

驗證标準:對於I類分析,相關系數(R)必須爲NLT 0.995,對於II類定量測(cè)試,相關(guān)系數(R)必須爲NLT 0.99

 

RANGE 範圍

The operational range of an analytical instrument (and the analytical procedure as a whole) is the interval between the upper and lower concentrations (amounts) of analyte in the sample (including these concentrations) for which it has been demonstrated that the instrumental response function has a suitable level of precision, accuracy, and linearity.

Validation criteria: For Category I tests, the validation range for 100.0% centered acceptance criteria is 80.0%–120.0%. For non-centered acceptance criteria, the validation range is 10.0% below the lower limit to 10.0% above the upper limit. For Category II tests, the validation range covers 50.0%–120.0% of the acceptance criteria.

分析儀器(以及整個分析程序)的操作範圍是樣品中分析物的上下濃度(數量)(包括這些濃度)之間的間隔,已證明儀器響應函數具有适當(dāng)的精度、準確(què)度和線性水平 。

驗證标準:對於I類試驗,100.0%中心驗收标準的驗證範圍爲80.0%–120.0%。對(duì)於(yú)非中心驗收标準,驗證範圍爲下限以下10.0%到上限以上10.0%。對於II類試驗,驗證範(fàn)圍涵蓋(gài)驗收标準的50.0%–120.0%

 

ROBUSTNESS穩健性

The reliability of an analytical measurement is demonstrated by deliberate changes to experimental parameters. For nephelometry/turbidimetry this can include, for example, measuring the stability of the analyte under specified storage conditions, varying pH, and adding possible interfering species. Robustness is determined concurrently using a suitable design for the experimental procedure.

分析測量的可靠性通過有意改變(biàn)實驗參(cān)數來證明。 對於散射光濁度法/透射光比濁法,這可以包括:測(cè)量分析物在特定儲存條件、變(biàn)化的 pH 值和添加可能的幹(gàn)擾物質下的穩定性。使用适合實驗程序的設計,同時確(què)保穩健性。

 

8.2 Verification核查

Current U.S. Good Manufacturing Practices regulations [21 CFR 211.194(a)(2)] indicate that users of analytical procedures described in the U.S. Pharmacopeia and National Formulary are not required to validate these procedures if provided in a monograph. Instead, they simply must verify their suitability under actual conditions of use.

現行的《美國生産(chǎn)規範(fàn)條例》[21 CFR 211.194a)(2]表明 ,如果專論中提供瞭(le)這些程序,則美國藥典和國家處(chù)方集中描述的分析程序的用戶無需驗證這些程序。相反,他們隻需驗證其在實際使用條件下的适用性。

 

The objective of nephelometric/turbidimetric procedure verification is to demonstrate the suitability of a test procedure under actual conditions of use. Performance characteristics that verify the suitability of a nephelometric/turbidimetric procedure are similar to those required for any analytical procedure. A discussion of the applicable general principles is found in Verification of Compendial Procedures <1226>. Verification is usually performed using a reference material and a well-defined matrix. Verification of compendial nephelometric/turbidimetric procedures includes, at minimum, the execution of the validation parameters for specificity, accuracy, precision, and QL, when appropriate, as indicated in 8.1 Validation.

散射光濁度法/透射光比濁法程序驗證的目的是證明測(cè)試程序在實際(jì)使用條件下的适用性。驗證散射光濁度法/透射光比濁法程序适用性的性能特征與任何分析程序所需的性能特征相似。适用的一般原則的讨論(lùn)見(jiàn)<1226>Verification of Compendial Procedure 章節。通常使用參(cān)考材料和明確(què)定義的基質進行驗證。 藥典散射光濁度法/透射光比濁法程序的驗證至少包括對(duì)特異性、準確(què)度、精密度和 QL 的驗證參數的執行(如 8.1 驗證中所述)。

 

歐洲藥典EP10.0

2.2.1. CLARITY AND DEGREE OF OPALESCENCE OF LIQUIDS 液體的澄清度和乳光度

Opalescence is the effect of light being absorbed or scattered by submicroscopic particles or optical density inhomogeneities. The absence of any particles or inhomogeneities in a solution results in a clear solution.

光被亞微觀(guān)粒子吸收或散射、或光密度不均勻的産(chǎn)生的效果即爲乳光。溶液中不存在任何粒子或不均勻性,就會得到清澈的溶液。

 

A liquid is considered clear if its clarity is the same as that of water R or of the solvent used, or if its opalescence is not more pronounced than that of reference suspension I (see Table 2.2.1.-1), when examined under the conditions described below.

在下述條件下檢查時,如果液體的透明度與水或所用溶劑(jì)的透明度相同,或者其乳光不比參(cān)考懸浮液I(見表2.2.1.-1)的乳光更明顯,則認(rèn)爲液體(tǐ)是透明的 。

 

Requirements in monographs are expressed in terms of the visual method by comparing with the defined reference suspensions (see Table 2.2.1.-1). However, instrumental methods may also be used for determining compliance with monograph requirements once the suitability of the instrument has been established as described below and calibration with reference suspensions I-IV and with water R or the solvent used has been performed.

通過與規(guī)定的參(cān)考懸浮液進行比較(見表2.2.1.-1),以目視法表達專著中的要求。然而 ,一旦儀器的适用性如下所述建立,儀器方法也可用於(yú)確定是否符合專論要求,並(bìng)使用參考懸浮液I-IV和水或所用溶劑(jì)進(jìn)行校準。

VISUAL METHOD目視法

Using identical test-tubes of colourless, transparent, neutral glass with a flat base and an internal diameter of 15-25 mm, compare the liquid to be examined with a reference suspension freshly prepared as described below. Ensure that the depths of the layers in the 2 test-tubes are the same (about 40 mm).

使用相同的無色透明中性玻璃試(shì)管,底座平坦,内徑(jìng)爲15-25 mm,将待檢液體與下述新制備(bèi)的參考懸浮液進行比較。確(què)保兩個試管中各層的深度相同(約40 mm)。

 

Compare the liquids in diffused daylight 5 min after preparation of the reference suspension, viewing vertically against a black background.

制備參考懸浮液5分鍾後(hòu),在漫射日光下比較液體,在黑色背景下垂直觀(guān)察。

 

System suitability. The diffusion of light must be such that reference suspension I can readily be distinguished from water R, and that reference suspension II can readily be distinguished from reference suspension I (see Table 2.2.1.-1).

系統适用性。光的擴散必須確(què)保參(cān)考懸浮液I可以很容易地與水區分開,並(bìng)且參(cān)考懸浮液II可以很容易地與參考懸浮液I區分開(見表2.2.1.-1)。

INSTRUMENTAL METHOD 儀器法

The instrumental assessment of clarity and opalescence provides a more discriminatory test that does not depend on the visual acuity of the analyst. Numerical results are more useful for process control and quality monitoring, especially in stability studies. For example, previous numerical data on stability can be extrapolated to determine whether a given batch of a preparation will exceed shelf-life limits prior to the expiry date.

儀器法評估給透明度和乳光度的提供瞭(le)一種更具辨别力的測試,它不依賴於(yú)分析人員的視力 。 數值結果對(duì)於(yú)過程控制和質量監控更有用,尤其是在穩定性研究中。 例如,可以從以前關於(yú)穩定性的數字數據外推,來確(què)定給定批次的制劑是否會在有效期之前超過保質期限制。

 

TURBIDIMETRY AND NEPHELOMETRY比濁法和濁度法

When a suspension is viewed at right angles to the direction of the incident light, the system appears opalescent due to the scattering of light by the particles of the suspension (Tyndall effect). A certain portion of the light beam entering a turbid liquid is transmitted, another portion is absorbed and the remaining portion is scattered by the suspended particles. The light-scattering effect of suspended particles can be measured either indirectly by observation of the transmitted light (turbidimetry) or directly by measuring the scattered light (nephelometry). Turbidimetry and nephelometry are more reliable in low turbidity ranges, where there is a linear relationship between turbidity values and detector signals. As the degree of turbidity increases, not all the particles are exposed to the incident light and the scattered or the transmitted radiation of other particles is hindered on its way to the detector.

當以與入射光方向成直角的角度觀察懸浮液時,由於懸浮液顆粒對光的散射(丁達爾效應),系統呈現乳白色。進入混濁液體的光束的一部分被透射,另一部分被吸收,其餘部分被懸浮顆粒散射。懸浮顆粒的光散射效應可以通過觀察透射光(比濁法)間接測量,也可以通過測量散射光(濁度法)直接測量。比濁法和濁度法在低濁度範圍内更可靠,濁度值和檢測器信号之間存在線性關系。随著(zhe)濁度的增加,並(bìng)非所有粒子都暴露在入射光下,其他粒子的散射或透射輻射在到達探測器的過程中會受到阻礙。

 

For quantitative measurements, the construction of calibration curves is essential. Linearity must be based on at least 4 levels of concentrations. Reference suspensions must show a sufficiently stable degree of turbidity and must be produced under well-defined conditions.

對於(yú)定量測(cè)量,校準曲線的構建至關重要。線性必須基於(yú)至少4個濃度水平 。參考懸浮液必須顯示足夠穩定的濁度,並(bìng)且必須在明確(què)的條件下産生。

 

MEASUREMENTS IN RATIO MODE比率模式下的測量

The determination of opalescence of coloured liquids is done using instruments with ratio mode, since colour provides a negative interference, attenuating both incident and scattered light and lowering the turbidity value. The effect is so great, even for moderately coloured samples, that conventional nephelometers cannot be used.

由於(yú)顔色會産生負幹擾,衰減入射光和散射光,降低濁度值,因此使用具有比率模式的儀器測(cè)定有色液體的乳光。 這種影響是如此之大,即使是中等顔色的樣品,以至於(yú)不能使用傳(chuán)統的濁度計。

 

In turbidimetry or nephelometry with ratio mode, the ratio of the transmission measurement to the 90° scattered light measurement is determined. This procedure compensates for the light that is diminished by the colour of the sample. Instruments with ratio mode use as light source a tungsten lamp with spectral sensitivity at about 550 nm operating at a filament colour temperature of 2700 K. Other suitable light sources may also be used. Silicon photodiodes and photomultipliers are commonly used as detectors and record changes in light scattered or transmitted by the sample. The light scattered at 90 ± 2.5° is measured by the primary detector. Other detectors measure back and forward scatter (reflected light) as well as transmitted light. The results are obtained by calculating the ratio of the 90° scattered light measured to the sum of the components of forward scattered and transmitted light values.

在比濁法或濁度法中,通過比率模式,確(què)定透射測(cè)量與90°散射光測(cè)量的比率。該程序補(bǔ)償因樣品顔色而減弱的光線。具有比率模式的儀器使用光譜靈敏度約爲550 nm的鎢燈作爲光源,在2700 K的燈絲色溫下工作。也可以使用其他合适的光源。矽光電二極管和光電倍增管常用作探測(cè)器,記錄樣品散射或透射光的變(biàn)化。由主探測(cè)器測(cè)量90±2.5°處(chù)的散射光。其他探測(cè)器測(cè)量前後散射(反射光)以及透射光。通過計算測(cè)得的90°散射光與前向散射光和透射光值分量之和的比值,可以獲(huò)得結(jié)果。

 

The instruments used are calibrated against standards of known turbidity and are capable of automatic measurement of turbidity. The test results are obtained directly from the instrument and compared to the specifications in the individual monograph.

使用的儀器根據已知濁度标準進行校準,並(bìng)能夠自動測(cè)量濁度。測(cè)試結果直接從儀器中獲得,並(bìng)與各專著中的規範進行比較。

 

Alternatively, the influence of the colour of the sample may also be eliminated by using an infrared light-emitting diode (IR LED) having an emission maximum at 860 nm with a 60 nm spectral bandwidth as the light source of the instrument.

或者,也可以通過使用最大發(fā)射波長(zhǎng)爲860nm、光譜帶寬爲60nm的紅外發光二極管(IR LED)作爲(wèi)儀器光源來(lái)消除樣品顔色的影響。

 

INSTRUMENT REQUIREMENTS儀器要求

Instruments complying with the following characteristics and verified using reference suspensions as described below may be used instead of visual examination for determination of compliance with monograph requirements.

可使用符合以下特征並(bìng)使用下述參考懸浮液驗證的儀器代替目視檢查,以確(què)定是否符合專論要求。

 

Measuring unit: NTU (nephelometric turbidity units). NTU is based on the turbidity of a primary standard of formazin. FTU (formazin turbidity units) or FNU (formazin nephelometric units) are also used, and are equivalent to NTU in regions of low turbidity (up to 40 NTU). These units are used in all 3 instrumental methods (nephelometry, turbidimetry and in ratio mode).

Measuring range: 0.01-1100 NTU.

Resolution: 0.01 NTU within the range 0-9.99 NTU; 0.1 NTU within the range 10.0-99.9 NTU; and 1 NTU for the range > 100 NTU.

Accuracy: ± (10 per cent of reading + 0.01 NTU) with in the range 0-20 NTU; ± 7.5 per cent within the range 20-1100 NTU.

Repeatability: ± 0.05 NTU within the range0-20 NTU; ± 2 per cent of the reading within the range 20-1100 NTU.

測量單位:NTU(濁度測量單位)。NTU是基於(yú)福爾(ěr)馬肼一級标準品的濁度。也可使用FTU(福爾馬肼濁度單位)或FNU(福爾馬肼濁度單(dān)位),相當於(yú)NTU的在低濁度區域(最高40 NTU)。這些單位适用於所有3種(zhǒng)儀(yí)器方法(比濁法、濁度法和比率模式)。

–測(cè)量範(fàn)圍 :0.01-1100 NTU

–分辨率:0-9.99 NTU範圍内爲0.01 NTU10.0-99.9 NTU範圍内爲0.1 NTU;對於大於100 NTU的範圍,則爲1 NTU

–準確(què)度:範(fàn)圍在0-20 NTU之間,讀(dú)數準確(què)度偏差爲±(讀(dú)數的10%+0.01 NTU);範圍在20-1100 NTU時,讀(dú)數準確(què)偏差爲±7.5%

–重複(fù)性:在0-20 NTU範(fàn)圍内重複(fù)性爲±0.05 NTU;在20-1100 NTU範(fàn)圍内讀(dú)數重複性爲±2%

 

Instruments with measuring range or resolution, accuracy and repeatability capabilities other than those mentioned above may be used provided they are sufficiently validated and are capable for the intended use.

測(cè)量範圍或分辨率、精度和重複性能力不同於(yú)上述測(cè)量範圍或分辨率、精度和重複性能力的儀器經過有效驗證,也能夠應用於(yú)預期用途。

 

CONTROL OF INSTRUMENT PERFORMANCE儀器性能的控制

Calibration: performed with at least 4 reference suspensions of formazin covering the measuring range of interest. Reference suspensions described in this chapter or suitable reference standards calibrated against the primary reference suspensions may be used.

–校準(zhǔn):使用至少4種福爾馬肼參(cān)考懸浮液進行校準,覆蓋感興趣的測(cè)量範圍。可使用本章所述的參(cān)考懸浮液或根據主要參(cān)考懸浮液校準的适當參(cān)考标準。

 

Stray light: < 0.15 NTU within the range 0-10 NTU; < 0.5 NTU within the range 10-1100 NTU. Stray light is defined as that light that reaches the nephelometric detector without being a result of scatter from the sample. Stray light is always a positive interference and is a significant source of error in low-range turbidity measurements. Sources of stray light include: imperfections in and scratches on sample cells, internal reflections of the optical system, contamination of the optics or sample cell chamber with dust, and electronic noise. Instrument design can also affect stray light. The influence of stray light becomes negligible in ratio mode measurements.

雜散光:在0-10NTU範圍内<0.15 NTU;在10-1100 NTU範圍内<0.5 NTU。雜散光是指到達濁度檢測(cè)器的光,而不是樣品散射的結果。雜散光總是一種正幹擾,是低範圍濁度測(cè)量中的一個重要誤差源。雜散光的來源包括:樣品池中的缺陷和劃痕、光學系統的内部反射 、光學元件或樣品池被灰塵(chén)污染,以及電子噪聲。儀器設計也會影響雜散光 。在比率模式測(cè)量中,雜散光的影響可以忽略不計。

 

The test methodology for the specific substance/product to be analysed must also be verified to demonstrate its analytical capability. The instrument and methodology shall be consistent with the attributes of the substance to be examined.

還必須驗證待分析特定物質/産(chǎn)品的試驗方法,以證明其分析能力。儀器和方法應與待檢(jiǎn)物質的屬性一緻 。

 

Measurements of standards and samples should be carried out under the same temperature conditions, preferably between 20 °C and 25 °C.

标準品和樣品的測(cè)量應在相同的溫度條件下進(jìn)行,最好在20 °C25 °C之間 。

 

REFERENCE SUSPENSIONS 參考懸浮液

Formazin has several desirable characteristics that make it an excellent turbidity standard. It can be reproducibly prepared from assayed raw materials. The physical characteristics make it a desirable light-scatter calibration standard. The formazin polymer consists of chains of different lengths, which fold into random configurations. This results in a wide variety of particle shapes and sizes, which allows the analysis of different particle sizes and shapes that are found in real samples. Stabilised formazin suspensions that can be used to prepare stable, diluted turbidity standards are commercially available and may be used after comparison with the standards prepared as described.

福爾馬肼有幾個理想的特性,使其成爲一個優秀的濁度液标準。它可以從經過分析的原材料中重複制備。其物理特性使其成爲理想的光散射校準标準。福爾馬肼聚合物由不同長度的鏈組成,這些鏈折疊成随機構型。這會産生各種各樣形狀和尺寸的顆粒,從而可以分析真實樣品中發現的不同顆粒大小和形狀。可用於(yú)制備穩定稀釋濁度标準品的穩定福爾馬肼懸浮液是可商購的,並(bìng)可在與所述制備的标準品進行比較後使用。

 

All steps of the preparation of reference suspensions as described below are carried out at 25 ± 3 °C.

下述參(cān)考懸浮液制備(bèi)的所有步驟均在25±3°C下進行。

 

Hydrazine sulfate solution. Dissolve 1.0 g of hydrazine sulfate R in water R and dilute to 100.0 mL with the same solvent. Allow to stand for 4-6 h.

硫酸肼溶液。 1.0 g 硫酸肼溶解在水中,並(bìng)用相同的溶劑(jì)稀釋至100.0 mL 靜置 4-6 小時。

 

Primary opalescent suspension (formazin suspension). In a 100 mL ground-glass-stoppered flask, dissolve 2.5 g of hexamethylenetetramine R in 25.0 mL of water R. Add 25.0 mL of the hydrazine sulfate solution. Mix and allow to stand for 24 h. This suspension is stable for 2 months, provided it is stored in a glass container free from surface defects. The suspension must not adhere to the glass and must be mixed thoroughly before use.

初級(jí)乳白色懸浮液(福爾(ěr)馬肼懸浮液)。在100 mL磨砂玻璃塞燒瓶中,将2.5g六亞甲基四胺溶解在25.0 mL水中。添加25.0 mL硫酸肼溶液。混合並靜置24小時。如果該(gāi)懸浮液儲(chǔ)存在無表面缺陷的玻璃容器中,則可穩定2個(gè)月。懸浮液不得粘附在玻璃上,使用前必須(xū)*混合。

 

Standard of opalescence. Dilute 15.0 mL of the primary opalescent suspension to 1000.0 mL with water R. This suspension is freshly prepared and may be stored for up to 24 h.

乳白色的标準(zhǔn)濁(zhuó)度液。用水将15.0 mL初級乳白色懸浮液稀釋至1000.0 mL。該懸浮液是新制備(bèi)的,可儲(chǔ)存24小時。

 

Reference suspensions. Prepare the reference suspensions according to Table 2.2.1.-1. Mix and shake before use.

參考懸浮液。根據表2.2.1-1制備(bèi)參考懸浮液。使用前混合並(bìng)搖勻。

 

4.png

 

Measurements of reference suspensions I-IV in ratio mode show a linear relationship between the concentrations and measured NTU values (see Table 2.2.1.-2).

 

在比率模式下,參考懸浮液I-IV的測(cè)量結(jié)果顯示,濃度與測(cè)量的NTU值之間存在線性關系(見表2.2.1.-2)。

 

5.png

 

日本藥典17

2.61 Turbidity Measurement 濁度測量

Turbidity measurement is used to determine the turbidity (degree of opalescence) for the decision whether the article to be examined complies with the clarity requirement stated in the Purity.

As a rule, the visual method is specified for the requirement in individual monograph.

濁度測量用於(yú)確(què)定濁度(乳光度),以決定待檢查的物品是否符合純度中規定的透明度要求。

作爲一項規則,目視法是針對(duì)個(gè)别專論中的要求說明的。

 

1. Visual method目視法

This is used to determine the degree of opalescence with white (or faintly-colored) fine particles. So the degree of opalescence of a colored sample is liable to be determined lower that it is difficult to compare the degree correctly without using similarly colored reference suspension.

這是用來確定乳白色(或淡色)細顆粒的乳光程度。因此,有色樣品的乳光度容易被測定得較低,因此,如果不使用類似顔色的參(cān)考懸浮液,就很難正確(què)地比較其乳光度。

 

1.1. Reference suspensions參考懸浮液

Pipet 5 mL, 10 mL, 30 mL and 50 mL of formazin opalescence standard solution, dilute them separately to exactly 100 mL with water, and use these solutions so obtained as Reference suspensions I, II, III and IV, respectively. Shake before use. Degrees of opalescence of Reference suspensions I, II, III and IV are equivalent to 3 NTU, 6 NTU, 18 NTU and 30 NTU, respectively.

用移液管分别吸取5 mL10 mL30 mL50 mL福爾(ěr)馬(mǎ)肼标準液,用水分别稀釋至100 mL,分别作爲參比懸液IIIIIIIV。在使用前搖晃。參(cān)考懸(xuán)浮液IIIIIIIV的乳光度分别相當於3 NTU6 NTU18 NTU30 NTU

 

1.2. Procedure步驟

Place sufficient of the test solution, water or the solvent to prepare the test solution and, where necessary, newly prepared Reference suspensions in separate flat-bottomed test tubes, 15 – 25 mm in inside diameter and of colorless and transparent, to a depth of 40 mm, and compare the contents of the tubes against a black background by viewing in diffused light down the vertical axes of the tubes. The diffused light must be such that Reference suspension I can be readily distinguished from water, and that Reference suspension II can readily be distinguished from Reference suspension I.

取足夠的待測溶液、水或溶劑,以準備(bèi)測試溶液,必要時,将新制備(bèi)的參考懸浮液置於(yú)獨立的平底試管中,試管内徑15 - 25mm,無色透明,深度40 mm。然後在一個黑色的背景下通過漫射光下垂直於(yú)管軸進行觀察,比較管内的内容。漫射光必須能使參(cān)考懸浮體I容易與水區分開(kāi)來,參(cān)考懸浮體II容易與參考懸浮體I區分開來。

 

In this test Reference suspensions are used when the clarity of the test solution is obscurely and it is not easy to determine that its degree of opalescence is similar or not similar to water or to the solvent used to prepare the test solution.

在此測試中,當測試溶液的透明度模糊不清,並(bìng)且不容易確定其乳光度與水或與用於(yú)制備測試溶液的溶劑是否相似時,使用參考懸浮液。

 

1.3. Interpretation注釋

A liquid is considered “clear” when its clarity is the same as that of water or of the solvent used to prepare the liquid or its turbidity is not more pronounced than that of Reference suspension I. If the turbidity of the liquid is more than that of Reference suspension I, consider as follows: When the turbidity is more than that of Reference suspension I but not more than that of Reference suspension II, express “it is not more than Reference suspension II”. In the same way, when the turbidity is more than that of Reference suspension II but not more than that of Reference suspension III, express “it is not more than Reference suspension III”, and when the turbidity is more than that of Reference suspension III but not more than that of Reference suspension IV, express “it is not more than Reference suspension IV”. When the turbidity is more than that of Reference suspension IV, express “it is more than Reference suspension IV”.

當液體的澄清度與水或與用於(yú)制備(bèi)液體的溶劑的澄清度相同或其濁度不比參比懸浮液 I 更明顯時,該液體被視爲澄清。如果液體的濁度大於(yú)參(cān)考懸浮液I,考慮如下:當濁度大於(yú)參(cān)考懸浮液I但不超過參考懸浮液II時,表示不超過參考懸浮液II” 同理,當濁度大於(yú)參(cān)比懸濁液但不大於參比懸濁液時,表示不大於參比懸濁液Ⅲ”,當濁度大於參比懸濁液 但不超過參考懸浮液IV,表示不超過參考懸浮液IV” 當濁度大於參考懸浮液IV時,表示大於參考懸浮液IV”

 

1.4. Reagent solutions試劑溶液

Formazin opalescence standard solution: To exactly 3 mL of formazin stock suspension add water to make exactly 200 mL. Use within 24 hours after preparation. Shake thoroughly before use. Degrees of opalescence of this standard solution is equivalent to 60 NTU.

福爾(ěr)馬津乳光标準溶液:準確(què)地取 3 mL福爾馬肼儲(chǔ)備(bèi)懸浮液,加水至 200 mL 配制後24小時(shí)内使用。使用前*搖(yáo)勻。此标準溶液的乳光度相當(dāng)於(yú) 60 NTU

 

2. Photoelectric photometry光電光度法

The turbidity can also be estimated by instrumental measurement of the light absorbed or scattered on account of submicroscopic optical density inhomogeneities of opalescent solutions and suspensions. The photoelectric photometry is able to provide more objective determination than the visual method. Though they can determine the turbidity by measuring the scattered or transmitted light, the measuring system and light source must be specified in individual test method, and for the comparison of observed data, the same measuring system and light source should be used.

由於(yú)乳光溶液和懸浮液的亞顯微光密度不均勻性,還可以通過儀器測(cè)量吸收或散射的光來估計濁度。光電光度法比目測(cè)法能夠提供更客觀的測(cè)定。 雖然他們可以通過測量散射光或透射光來確定濁度,但必須在單獨的測試方法中标明測量系統和光源,並(bìng)且爲瞭(le)比較觀察數據,應使用相同的測量系統和光源。

 

In each case, the linear relationship between turbidity and concentration must be demonstrated by constructing a calibration curve using at least 4 concentrations. For colored samples, the turbidity value is liable to be estimated lower because of attenuating both incident and scattered lights due to the absorption by the color, and the transmission-dispersion method is principally used.

在每種情況下,濁度和濃度之間的線性關(guān)系必須通過(guò)使用至少4種濃度構建校準曲線來證明。對於(yú)有顔色的樣品,由於(yú)顔色的吸收,入射光和散射光都被衰減,濁度值容易被估計得較低,主要採(cǎi)用透射-色散法。

 

2.1. Turbidimetry透射光比濁法

When a light passes through a turbid liquid the transmitted light is decreased by scattering with the particles dispersed in the liquid. A linear relationship is observed between turbidity and concentration when the particles with a constant size are uniformly dispersed, the size is small and the suspension is not higher concentration. The turbidity can be measured by Ultraviolet-visual Spectrophotometry <2.24> using spectrophotometer or photoelectric photometer. The turbidity of the sample in higher concentration can also be measured, however, it is susceptible to the color of the sample, and the measurement is usually performed at around 660 nm to avoid possible disturbance occurred from the absorption by the color.

當(dāng)光通過混濁液體時,透射光通過分散在液體中的顆粒散射而減少。當(dāng)粒徑恒定的顆粒分散均勻、粒徑較小且懸浮液濃度不高時,濁度與濃度呈線性關(guān)系。濁度可以通過紫外分光光度法<2.24>使用分光光度計或光電(diàn)光度計進行測(cè)量。較高濃度的樣品的濁度也可以測(cè)量,但它易受樣品顔色的影響,通常在660 nm左右進行測(cè)量,以避免顔色吸收可能産(chǎn)生的幹擾。

 

2.2. Nephelometry散射光濁度法

When a suspension is viewed at right angles to the direction of the incident light, it appears opalescent due to the refraction of light from the particles of the suspension (Tyndall effect). A certain portion of the light entering a turbid liquid is transmitted, another portion is absorbed and the remaining portion is scattered by the suspended particles. The scattered light measuring method shows the linear relationship between the nephelometric turbidity units (NTU) values and relative detector signals in a low turbidity range. As the degree of turbidity increases, not all the particles are exposed to the incident light and the scattered radiation of other particles is hindered on its way to the detector.

當(dāng)懸浮物與入射光方向成直角時,由於(yú)懸浮物粒子的光線折射(丁達爾效應),懸浮物呈現乳白色。進入混濁液體的光,一部分被透射,一部分被吸收,剩下的部分被懸浮的粒子散射。散射光測(cè)量方法顯示瞭(le)低濁度範圍内散射濁度單位(NTU)值與相對檢測器信号之間的線性關系。随著(zhe)濁度的增加,並(bìng)不是所有的粒子都暴露在入射光下,其他粒子的散射輻射在到達探測器的過程中會受到阻礙。

 

2.3. Ratio Turbidimetry比率濁度法

This method measures both scattered and transmitted light values at the same time, and the turbidity is determined from the ratio of the scattered light value to the transmitted light value. This procedure compensates for the light that is diminished by the color of the sample and eliminates the influence of the color. When the measurement is performed by using an integrating sphere, it is particularly called the integrating sphere method, which measures the total transmitted light value as well as the scattered light value occurred with the suspended particles, and the turbidity can be determined from the ratio of them.

該方法同時測量散射光值和透射光值,濁度由散射光值與透射光值的比值確(què)定。此程序可補償因樣品顔色而減弱的光線,並(bìng)消除顔色的影響。當用積分球進行測量時,特别稱爲積分球法,它測量懸浮粒子的總透射光值和散射光值,由它們的比值可以確(què)定濁度。

 

2.4. Application of photoelectric photometry for monograph requirements

光電(diàn)光度法在專著要求中的應(yīng)用

The turbidity of the test solution, determined by the photoelectric photometry, can be used as an indicating standard for the conformity to the clarity requirements by converting into NTU by using turbidity known reference solutions such as Reference suspensions I – IV, if needed, and water or the solvent used. In an automatically compensable apparatus being calibrated with turbidity known reference solutions, the measuring result is given in NTU and it can be compared directly with required specified value.

由光電(diàn)光度法測(cè)定的測(cè)試溶液的濁度,可以作爲指示标準,通過(guò)使用濁度已知的參(cān)考溶液,如參(cān)考懸浮液 I-IV,如果需要,水和使用的溶劑(jì)液也可以,将其以NTU爲單位的數據轉出。在使用濁度已知參(cān)考溶液校準的自動補(bǔ)償裝置中,測量結果以 NTU 爲單(dān)位給出,並(bìng)且可以直接與所需的規定值進行比較。

 

NTU is often used as the unit in the turbidity determinations. It is the unit used in the case when the turbidity is estimated by the instrument which measures the 90 ± 30°scattered light against the incident light intensity, using tungsten lamp, and in the case the estimation is performed by the instrument which measures the 90 ± 2.5°scattered light against the incident light intensity using 860 nm infrared light, FNU is used as the unit. FNU is equivalent to NTU at a range of smaller measurements (less than 40 NTU). For the unit of formazin concentration, FTU is also used, which is defined as a suspension of 1 mg formazin in 1L of purified water is 1 FTU.

在濁度測定中經常使用NTU作爲單位。它是測量用90±30°散射光對入射光強度的得到濁度信息時使用的單(dān)位,使用鎢燈,採(cǎi)用860 nm紅外光測量90±2.5°的散射光對(duì)入射光強(qiáng)度,此時FNU爲單(dān)元。在較小的測(cè)量範圍内(小於40 NTU)FNU相當於NTU。福爾馬肼的濃度單位也用FTU,即1L純淨水中1 mg 福爾馬肼的懸浮液爲1 FTU

 

Formazin stock suspension. To 25 mL of hexamethylenetetramine TS add 25 mL of hydrazinium sulfate TS, mix, and use after allowing to stand at room temperature for 24 hours. Store in a glass container free from surface defects. Use within 2 months. Shake thoroughly before use. The turbidity of this suspension is equivalent to 4000 NTU.

福爾馬肼貯備懸浮液:向 25 mL六亞甲基四胺中加入25 mL硫酸肼,混勻,室溫靜置 24 小時後使用。 儲(chǔ)存在沒(méi)有表面缺陷的玻璃容器中。2個月内使用。使用前*搖勻。這種懸浮液的濁度相當(dāng)於(yú)4000 NTU

 

Formazin opalescence standard solution. To 15 mL of formazin stock suspension add water to make 1000 mL. Use within 24 hours after preparation. Shake thoroughly before use.

福爾馬肼标準液: 15 mL 的福爾(ěr)馬肼貯備(bèi)懸浮液中加水至 1000 mL。配制後24小時(shí)内使用。使用前*搖(yáo)勻。

 

解決方案:

上海胤煌科技針對藥劑的澄清度檢查推出瞭(le)以下産(chǎn)品,符合各國藥典的溶液澄清度檢查規範。

1、澄清度檢查專用傘棚燈

HN-100A型和HN-200A型澄清度檢查專用傘棚燈符合各國藥典中目視法檢測(cè)溶液澄清度的儀器要求,具有光林帶型光源,能有效減少目視過程中光對眼睛的刺激,其照度可達(dá)5000 Lux。其中HN-200A型專用傘棚燈增加瞭RGB三色光源,可以對(duì)有色樣品進行澄清度檢測(cè)。

 

2YH-CLS-1201澄清度檢查分析儀

 

8.jpg

此儀器採(cǎi)用全彩液晶觸摸屏進行操作控制,可以直接檢測注射用原料藥和注射劑的澄清度,並(bìng)具備四級權限管理和審計追蹤功能,*GMP的數據(jù)完整性要求,是液體一緻性評價(jià)的有效儀器。

 

 

上海胤煌科技有限公司
地址:上海市浦東新區航川路18号
郵箱:info@yh-tek.com
傳真:021-58220558
關注我們
歡迎您關(guān)注我們的微信公衆号瞭(le)解更多信息:
歡迎您關注我們的微信公衆号
瞭解更多信息